|
Články
pro časopis Naše rodina
Napůl
Carmen, napůl Hana
Hana Hegerová
Snad každý z nás si pamatuje
na první okamžik, kdy poprvé spatřil moře. Rozběhl se po písečném
břehu a v jedné krásné chvíli spatřil v písku napůl ukrytý malý
vesmírný koráb drobného živočicha – lasturu. Přiložil ji k uchu
a uslyšel ozvěnu moře. Podobně neopakovatelným způsobem polapily
mnohé z nás tklivé a radostné melodie šansonů Hany Hegerové, která
20. října oslaví 75 narozeniny.
Rodiče ji pojmenovali
Carmen, ale ona se s tímto jménem nikdy plně neztotožnila. Navíc
nechtěla, aby si lidé mysleli, že si jméno Carmen zvolila jen pro
laciný efekt, a proto si dala umělecké jméno Hana. Ovšem v občanském
průkazu má stále napsáno jméno Carmen a i přátele ji tak oslovují.
Má tedy dvojí jméno a podobně jakoby se odehrával i její život,
život Carmen – naplněný každodenními starostmi ženy, matky; a druhý
neobyčejný – Hany umělkyně, zakleté do barevných struktur tónů.
Své dětství strávila v Bratislavě. Otec, bankovní ředitel Jano Farkaš
a matka Margyta ji přihlásili do baletní školy, aby trochu zkrotili
její divokost. Studovala na gymnáziu v Komárně, poté prošla odborným
divadelním kursem při Státní konzervatoři. V letech 1953- 57 se
stala členkou divadla v Žilině. V té době začala poprvé účinkovat
i ve filmu. Od roku 1958 změnila své působiště a odstěhovala se
do Prahy, hrála v divadle Rokoko, Semafor. Karel Kachyňa ji obsadil
do role ve filmu Naděje spolu s Rudolfem Hrušínským. Prezentovala
se i v zahraničí a získala řadu ocenění: cenu ministra Hanse- Dietricha
Genschera, Goldene Europa; Francouzská akademie ji udělila titul
Chevalier de l´Ordre pour le Mérite de l´ Education Artistique.
I v Čechách se dočkala uznání, především v době po revoluci. Získala
Platinovou desku (r.1992) a cenu Gramy (r.1996). Procestovala téměř
celý svět, navštívila Argentinu, Belgii, Chorvatsko, Finsko, Kanadu,
Kubu a další země.
Hravé
texty
Na dlouhou dobu se stal jejím oblíbeným textařem básník Pavel Kopta,
který překladem písně Milord navázal na sladkobolné dílo Edith Piaf.
V podání Hany Hegerové však nacházíme nové dimenze, cítíme, že šla
vlastní cestou a nikdy se nesnažila napodobovat slavné šansoniérky,
ačkoliv k nim svým životem měla možná velmi blízko. Přestože se
s Pavlem Koptou vídala jen málokdy, vždy ji skvěle odhadl. Sama
se svěřila, že to snad bylo způsobeno jeho láskou k ní. Upřednostňovala
texty od autorů spíše než od autorek, ale spolupracovala i s Jiřinou
Fikejzovou a Janou Štroblovou. Jednou požádala známého básníka,
aby pro ni napsal text, o tom, jak v životě často ztrácí hlavu a
jak ji ten nerozumný život vlévá krev do žil. Ale on vytvořil text,
který vyzněl velmi nešťastně. Je těžké naleznout básníka, který
by dokázal vcítit se do pocitů jiného umělce a spojil třeba radost
se smutkem, přesně tak, jak se snoubí v Haně Hegerové.
O svém zpěvu sama skromně říká: „Vždycky jsem byla plná pochybností
a uvědomovala jsem si svoje nedostatky. Já jsem já a já na sobě
vidím to špatné, i když to divák nevnímá. Kvůli tomu je koncertů
tak málo. Je to trochu moje zbabělost…“ Právě proto ji však potlesk
na konci každého koncertu potěší dvojnásob.
(úryvek z textu Pavla Kopty)
Když někdo z vás
Když někdo z vás tu nazpaměť
umí
pár něžných slov a s tím i not,
co jak vítr v korunách jabloní šumí,
ať mi je poví, mně přijdou vhod.
Až najdu autory, kteří
mně napíší
milostnou písničku (já nechci hit)
zdvořile požádám, ať si s ní pospíší,
podrobně vysvětlím, jaká má být.
Ta píseň má být jak červánky
čistá
a jako slída průhledná
a lehká jako čáp, když se k odletu chystá
a jako zápraží úhledná.
Hana
ve vzpomínkách
Její osobitý styl zaujal nejen diváky v publiku, ale i mnoho jiných
umělců, kteří se s ní setkávali, ať již v práci či při přátelském
posezení. Pro Jitku Molavcovou znamenala šansoniérka Hana první
krůček na umělecké dráze. Vypůjčila si totiž od ní v roce 1970 na
pěveckou soutěž Talent její píseň Ó lásko má. Při konkurzu v divadle
Semafor ji přinesl zpěv šansonu také úspěch. Říká: „ Kdo ví, jak
by to tehdy dopadlo, kdyby mne její podání tehdy nezaujalo a kdybych
vybrala jinou, nějakou tuctovou písničku.“ Zdeňka Mertu překvapila
svojí netradičním přístupem ve všech oblastech života. Říká: „Začalo
to tím, že vyměnila své původní jméno Carmen za umělecký pseudonym.
V hudbě ji nezajímala ani tak technika jako obsah. Kladla důraz
na emocionální a spirituální obsah.“ Merta navíc velmi vyzdvihl
její smysl pro humor. A Jiří Suchý k tomu dodává: „ Hana Hegerová
– ať už zpívá francouzské nebo české šansony, vždy je výjimečná.“
--------------------------------------------------------------------------------
500 let Mony Lisy
Veselý úsměv na smutné tváři (Jiří Voskovec)
Pohnutý život génia temnosvitu (Rembradt
van Rijn)
Jak vstoupit do obrazu (Adriena Šimotová)
Snové pavučiny Jiřího Ortena
Hledač skryté melancholie (Josef Sudek)
Objevitel všech krás světa (Jaroslav
Seifert)
Napůl Carmen, napůl Hana (Hana Hegerová)
Příběh neobyčejného života (Karel Havlíček
Borovský)
Od Hubičky po Dívčí román (Eliška
Krásnohorská)
Zrcadlo víry, naděje a lásky (Jaroslav
Durych)
Opojený světlem hvězd (Tycho Brahe)
|